顾和见《言语》 注,下传(zhuàn篆)作为使者乘驿车巡行
顾和:见《言语》33注。 下传(zhuàn篆):作为使者乘驿车巡行视察。二千石:汉代九卿郎将、郡守尉的俸禄等级均为二千石。分三等:中二千石,月得百八十斛;二千石,月得百二十斛;比二千石,月得百斛。东汉二千石称真二千石。后因称郎将、郡守为二千石。参阅《汉书·宣帝纪》神爵四年注、《西汉会要·职官·秩禄》。此处指扬州所统各郡之郡守。明公:此尊称王导。 作辅:谓作宰相辅政之大臣。网漏吞舟:网目稀疏,漏掉能
顾和:见《言语》33注。 下传(zhuàn篆):作为使者乘驿车巡行视察。
二千石:汉代九卿郎将、郡守尉的俸禄等级均为二千石。分三等:中二千石,月得百八十斛;二千石,月得百二十斛;比二千石,月得百斛。东汉二千石称真二千石。后因称郎将、郡守为二千石。参阅《汉书·宣帝纪》神爵四年注、《西汉会要·职官·秩禄》。此处指扬州所统各郡之郡守。
明公:此尊称王导。 作辅:谓作宰相辅政之大臣。
网漏吞舟:网目稀疏,漏掉能吞舟的大鱼。比喻法令宽纵,以致大奸巨猾得以漏网。语出《庄子·庚桑楚》。
风闻:传闻。
察察之政:严酷苛细的政治。说出《老子》:“其政闷闷,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。”
缺然:感到不足的样子。
王导丞相任扬州刺史,分派八部从事到所属的郡去,顾和当时作为使者下去巡行视察回来,与其他部从事一同谒见王导。从事们各各汇报各郡二千石官长的得失长短,轮到顾和,只有他没有什么话。王导问顾和说:“你有些什么见闻?”顾和回答说:“阁下作为宰相辅政的大臣,应当为政宽容,宁可让吞舟之鱼也漏网,又何必采纳传闻之辞,去施行严厉苛细的政策呢?”王导听了,赞叹称好,其他从事反观自己觉得所说的有些欠妥了。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: