扈(hù):披。江离、辟芷:楚地香花美草。
纫:贯串联缀。佩:佩饰。
汩:水急流貌。不及:赶不上。
不吾与:不与吾,不等我。
朝:早晨。搴(qiān):拔取。阰:山坡。
揽:采。洲:水中小岛。宿莽:楚地草名。
忽:速。淹:久留。
代序:更替,轮换。
惟:思。
美人:历来说法不一,有指君王,有说贤士,此处以自喻为妥。迟暮:衰老。
抚:循。一说抓紧。弃秽:摒弃秽政,即革除弊政。
何不:为何不。度:法度。
骐骥:良马,骏马。
来:召唤。道:导,带路,作先导。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮?夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘(10)。岂余身之惮殃兮(11)?恐皇舆之败绩(12)。忽奔走以先后兮(13),及前王之踵武(14)。荃不察余之中情兮(15),反信谗而怒(16)。余固知謇謇之为患兮(17),忍而不能舍也。指九天以为正兮(18),夫唯灵修之故也(19)。曰黄昏以为期兮(20),羌中道而改路(21)。初既与余成言兮(22),后悔遁而有他(23)。余既不难夫离别兮(24),伤灵修之数化(25)。