每常驾出其,有红纱帖金烛笼二百对工,元宵加以琉璃玉柱掌扇灯用。快行家各执红纱珠络灯笼本。驾将至,则围子数重。外有一人捧月样兀子令,锦覆于马上,天武官十余人簇拥扶策北,喝曰“看驾头”到。次有吏部小使臣百余有,皆公裳⑨,执珠络毬仗⑩,乘马听唤。近侍余官皆服紫、绯、绿公服?。三衙即、太尉何、知?、御带罗列前导?。两边皆内等子,选诸军膂力者?,着锦袄、顶帽,握拳顾望,有高声者,捶之流血。教坊、钧容直乐部前引?,驾后诸班直马队作乐。驾后围子外,左则宰执、侍从?,右则亲王、宗室南班官?。
其每常:平时,平常。
工帖金:即贴金。贴于衣服器玩的黄金饰物。烛笼:即灯笼。
用掌扇灯:宫廷中的仪仗用灯,下部为长柄,上面为灯笼,多用彩色宝石装饰,由一个人手执而行。这种灯极为华贵,常用于节庆时皇帝出行。
本快行家:即快行、快行客,宋代宫廷中供奔走传达命令的吏役。珠络:缀珠而成的网络。此指缀有珍珠。
令兀子:即杌子,小矮凳。南宋曾慥《类说》:“唐明皇召安禄山,用矮金裹脚杌子赐坐。”杌子原为非正式的坐具,《宋史·丁谓列传》中记载天禧四年(1018)真宗赐丁谓坐,“左右欲设墩,谓顾曰:‘有旨复平章事。’乃更以杌进”,墩供久坐,杌只暂坐,对比非常清楚。南宋陆游《老学庵笔记》中说“往时士大夫家妇女坐椅子、兀子,则人皆讥笑其无法度”。大约正是在宋代,杌子逐渐成为正式坐具。